Блондинка в камуфляже (zabavakrasava) wrote,
Блондинка в камуфляже
zabavakrasava

Categories:

языковое или почему бы мне не выучить норвежский

В ответ на мой пост о попытках наладить человеческое общение в Осло мне несколько человек написали, в принципе, правильное. Мол, а вы просто выучите норвежский язык. Ну и постарайтесь завести знакомства с местными.

Оставляя сейчас в стороне обсуждение, почему я не особо ищу сердечной дружбы с норвежцами и по каким причинам я не стремлюсь по уши интегрироваться в Норвегию как таковую, скажу только об изучении языка.

Люди, я лингвистический дебил. Не знаю, есть ли этому какой-то специальный диагноз, или же его надо назвать в мою честь. Но мои попытки выучить хотя бы английский язык длятся уже тридцать лет и неизменно заканчиваются крахом. И сейчас по стечению обстоятельств я провожу времени за границей больше чем в Украине. Какая ирония судьбы.

Я как та девочка с редким видом амнезии, которая, проснувшись, забывает все, что выучила вчера.
Мои друзья еще в студенчестве думали, что я лгу, когда говорила, что не могу на слух вычленить ни единого слова из песен "Битлз". То, что первой строчкой идет "естудей олл май траблз симс со фар эвей" я читерски подсмотрела на листочке, а не услышала.
Мне удалось сделать карьеру в рекламе, работая с международными корпорациями, зная по-английски минимальный набор терминов.
И счастливо избежать знакомств с иностранцами, которые мне советовали все мои подруги, после долгих мытарств с отечественным производителем удачно вышедшие замуж и уехавшие заграницу.

Я сделала революционную попытку интегрироваться в местное, норвежское, через некоторое время пребывания попросив Л. перевести мне, что от меня каждый раз хотят кассиры в супермаркете. Оказалось - "Пакет нужен? Вам чек печатать?"

Поняла, что всю конструкцию не запомню, потому просто записала на бумажке как будет "пакет" и "чек". Зубрила эти два слова несколько часов. И потерпела полное фиаско. Теперь когда хожу в магазин, просто в нужный момент отрицательно мотаю головой и улыбаюсь. Я же знаю, они по правилам должны сначала спросить про пакет, а потом - про чек. Дело нехитрое.

Той же самой солдатской смекалкой я вырулила во время поисков квартиры. Л. посадил меня шерстить сайты недвижимости, пока он работает. И отфильтровывать подходящие варианты, выискивая определенные детали в описании. После того, как он попытался мне пояснить, как по-норвежски будет "требует ремонта", "с отдельным входом" и "содержание животных по согласованию с правлением" я спросила, издевается ли он. И открыла гугл-транслейт.
Ну и что. И справилась. Я просто выискивала в тексте определенные сочетания буквочек и знала, что если перед ними стоит ikke, то это нельзя. А если не стоит, то можно. А потом уточняла гугл-транслейтом, чтобы не было каких неожиданностей.

И хорошо, заметьте, справилась. С объявлениями и фильтрацией длинных текстов на абракадабре. Вы говорите "жизнь прижмет - так выучишь"? Так вот, мы (в том числе в результате моих поисков) даже жилье купили. Только вот ни единого норвежского слова я не выучила. Точно так же я планирую наши переезды, шаря по сайту на норвежском языке. Ни хрена не понимаю, но знаю, что чтобы получить нужный результат, надо нажать на вот эту кнопочку и расставить галочки вот тут и тут, напротив вот этих буквочек. Понятия не имею, что они значат, но ведь получается?

А вот с кроссовками не получилось. Ушла за ними в магазин одна. Там все написано по-норвежски, я полчаса с помощью гугл-транслейта пыталась понять, что за три слова написаны над полками. Вернулась домой с пустыми руками. И хорошо. Потом выяснилось, что я примеряла модели с надписью "плоскостопие" и "высокий подъем".

А давайте вы выучите норвежский! (с) А давайте я не забуду как на иврите будет "спасибо" и "до свидания"? За последний год я там прожила не менее трех месяцев, последний раз была в конце октября, после чего взяла несколько уроков иврита. И он мне даже нравится со всеми этими его гортанными "кххх".

В итоге я не помню, как на иврите будет "спасибо". Это слово я произнесла за последний год несколько сотен раз. А может даже и тысяч. Я. Не. Помню. Уехала - и оно тут же выветрилось из моей головы. Так же как и многострадальное "яблочный кальян, пожалуйста", которое я таки смогла тогда заучить через две недели повторения до мозолей на языке.

То есть у меня есть читерская бумажка с написанными на ней несколькими словами на иврите (русскими буквами). Которую я обязательно возьму с собой в следующий раз когда поеду в Израиль. И буду подглядывать. Может недели за две снова смогу выучить "да" и "нет".

Что такое две недели по сравнению с тем, что английский я непрерывно учу десять лет школы, пару лет в одном институте и пять - в другом, была секретарем представительства иностранной компании, много лет работала с и в сетевых рекламных агентствах и объездила всю Европу и Азию.

Как я в таких обстоятельствах не знаю язык и совершенно не воспринимаю его на слух? Как я выжила последние тридцать лет? Ну вот примерно так же как ищу тут, в Осло, квартиру и авиабилеты.

Солдатская смекалка + артистично умею играть в "крокодила".

При этом всем достаточно неплохо ориентируюсь в пространстве, даже новом. У меня хорошая реакция и зрительная память. Я, к примеру, очень помню лица людей. Только вот не помню как их зовут и в каких обстоятельствах мы встречались :) И я могу с легкостью вести несколько параллельных процессов одновременно, помню очень мелкие детали ситуаций, хорошо вожу машину и считываю настроение собеседников.

Недавно сделала подвиг. Посмотрела фильм на английском с английскими субтитрами. Это был "Секс и город" и лексика, соответственно, на уровне "мальчик девочку любил". Двухчасовой фильм мы смотрели часа четыре, я каждые пять секунд нажимала на "стоп" и читала субтитры, напряженно глядя в экран и шевеля губами. Тут же перемотав обратно я категорически не воспринимала на слух тех простейших английских слов, которые (я знаю!), должны быть произнесены вот сейчас, я ж только что сама их прочитала!

Когда Биг и Кэрри наконец-то поженились, я откинулась на диване с ощущением, что разгрузила вагон мокрого песка. Л., последние четыре часа наблюдавший, как человек без рук и ног только что на спицах связал зубами шарфик, поощрительно сказал:

- Слушай, ну ты моло...
- Стоп! - прервала я его, - Стоп! Спасибо, но помолчи. Мне сейчас твои слова как белый шум. Я должна сама.

и очень торжественно произнесла:

- Оксаночка! Ну ты крута! Какой же ты молодец! Вот это удивила! Смогла! Героище! У меня... да у меня просто слов нет!

...Теперь надо составить список из подобных же фильмов - со словарным запасом пятого класса школы, без особых умствований, рассуждений, и, конечно же, про любовь.
Четыре часа каждый день - и к следующей жизни я научусь довольно быстро не понимать на слух, но читать по-английски нечто вроде "А кто это пришел?" - "А это пришел Джон!"

А после этого, конечно, я сразу же выучу норвежский.

Tags: личное
Subscribe

Posts from This Journal “личное” Tag

  • о дружбе и недружбе-2

    Так вот, продолжая вчерашнюю тему. Я тут, как вы поняли, слегка взмахнула нижними юбками, так что общественности открылось волнующее зрелище моих…

  • о дружбе и недружбе

    Не перестаю по жизни коллекционировать то, как причудливо люди толкуют разные чувства. Вот, к примеру, забавно, как некоторые понимают понятие…

  • приоритеты

    Заметки для себя. Наметилась проблема, характерная для многих семейных женщин. "Я" по остаточному принципу. Сегодня у ребенка был…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 57 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →